We have collected the most relevant information on The Simpsons/Los Simpson Analysis Of An Audiovisual Translation. Open the URLs, which are collected below, and you will find all the info you are interested in.
The Simpsons/Los Simpson: Analysis of an Audiovisual ...
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13556509.2003.10799157
Abstract. Abstract. This paper presents a case study of the Spanish translation of the famous American TV series ‘The Simpsons’, focusing on the translation of humour, which is the dominant textual function of the series (Nord 1997). Our analysis draws on Agost’s theoretical framework (1999) for the study of audiovisual products, which is in turn based on Hatim and …
The Simpsons/Los Simpson: Analysis of an audiovisual ...
https://www.researchgate.net/publication/291323511_The_SimpsonsLos_Simpson_Analysis_of_an_audiovisual_translation
Request PDF | The Simpsons/Los Simpson: Analysis of an audiovisual translation | This paper presents a case study of the Spanish translation of the famous American TV …
The Simpsons/Los Simpson | Request PDF - ResearchGate
https://www.researchgate.net/publication/261641344_The_SimpsonsLos_Simpson
This paper presents a case study of the Spanish translation of the famous American TV series ‘The Simpsons’, focusing on the translation of humour, which is …
The Simpsons/ Los Simpson: Analysis of an audiovisual ...
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3563647
The Simpsons/ Los Simpson: Analysis of an audiovisual translation Autores: Lourdes Lorenzo García , Ana María Pereira Rodríguez , María Xoubanova Localización: The Translator: studies in intercultural communication , ISSN 1355-6509, Vol. 9, Nº 2, 2003 , págs. 269-291
Elina Korhonen - Translation Strategies ... - Simpsons …
https://www.simpsonsarchive.com/other/papers/ek.paper.pdf
Simpsons is aimed as much (if not more) at an adult audience as it is to children. As pointed out by Lorenzo et al in the article The Simpsons/Los Simpson Analysis of an Audiovisual Translation , the series manages to combine “…two readings: one which is
Screen Translation: Special Issue of The Translator ...
https://www.routledge.com/Screen-Translation-Special-Issue-of-The-Translator-Volume-92-2003/Gambier/p/book/9781900650717
The Simpsons/Los Simpson Analysis of an Audiovisual Translation, Lourdes Lorenzo, Ana Pereira and María Xoubanova, pp 269-291 This paper presents a case study of the Spanish translation of the famous American TV series The Simpsons, focusing on the translation of humour, which is the dominant textual function of the series (Nord 1997).
Trope and Irony in The Simpsons' Overture: Popular Music ...
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03007760802188363
Using the initial sequence of The Simpsons as a case study, this article analyzes the role of television music in the construction of the medium's total audiovisual message. The one‐minute opening, a luscious symphonic overture complete with sound effects, introduces the five family characters plus the small‐town suburban culture that surrounds them.
Now you know The Simpsons/Los Simpson Analysis Of An Audiovisual Translation
Now that you know The Simpsons/Los Simpson Analysis Of An Audiovisual Translation, we suggest that you familiarize yourself with information on similar questions.