We have collected the most relevant information on Translating Audiovisual Humor.A Case Study. Open the URLs, which are collected below, and you will find all the info you are interested in.
TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY: …
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09076760608668999
A CASE STUDY. This article presents a descriptive and discursive analysis of how elements in humorous extracts from an animated American television show (The Simpsons) fared in overcoming linguistic and intercultural barriers in dubbing (English-Spanish). The analysis is based on several Translation Studies and Pragmatics methods and on a taxonomy of …
Translating audiovisual humour. A case study | Request …
https://www.researchgate.net/publication/241736476_Translating_audiovisual_humour_A_case_study
Abstract Translating verbal humor in audiovisual texts poses a serious challenge to translators, so this study investigated the nature of …
TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY | …
https://www.semanticscholar.org/paper/TRANSLATING-AUDIOVISUAL-HUMOUR.-A-CASE-STUDY-Mart%C3%ADnez-Sierra/0e1157ed95c344cb7885cd02728403b8331eab92
TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY. @article {MartnezSierra2006TRANSLATINGAH, title= {TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY}, author= {Juan Jos {\'e} Mart {\'i}nez-Sierra}, journal= {Perspectives}, year= {2006}, volume= {13}, pages= {289 - 296} } This article presents a descriptive and discursive analysis of …
Translating Humour in Audiovisual Texts - Peter Lang …
https://www.peterlang.com/document/1053156
Most studies published on the subject are case studies and they consider the rendering of humour in dubbing and in subtitling, virtually excluding the analysis of this complex event in other forms of AVT (with some rare yet notable exceptions: Martínez-Sierra, 2009, 2010, for instance, has recently made the first attempt to study humour in audio description for the blind).
Translating Dialect Humor in the American Sitcom: A Case …
https://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/43223/marvil_2019.pdf?sequence=1
dialect and its translation, humor and its translation, and audiovisual translation. The third chapter draws from this compiled research to propose an original typological model of dialect humor translation ; points on this model will be referenced regularly in the analysis.
Translating Audiovisual Humor - researchpaper1.com
https://www.researchpaper1.com/Translating-Audiovisual-Humor.-A-Case-Study.html
Looking forward to order again. Our experts will hear you call for help, asking, “write my essay online,” as soon as you place an order with us. This is the first Translating Audiovisual Humor step you need to take to receive our spotless assistance. Deadline. $20.
DUBBING DARK HUMOUR: A CASE STUDY IN …
https://www.academia.edu/376189/DUBBING_DARK_HUMOUR_A_CASE_STUDY_IN_AUDIOVISUAL_TRANSLATION
Unauthenticated Download Date | 2/15/16 3:27 PM 226 Chiara Bucaria Dubbing Dark Humour: A Case Study in Audiovisual Translation The following translational strategies, which were identified for an analysis of the translation of potentially disturbing elements in recent mixed-genre TV series (Bucaria 2007), will be adopted for a description of some of the most …
Translating dialect humor in the American sitcom: a case …
https://repositori.upf.edu/handle/10230/43223
Dialect humor has a long literary tradition in the English language, but its fundamentally cultural nature makes it difficult to translate. Taking an interdisciplinary approach and drawing from several areas of research, including translation of linguistic variation, humor, and audiovisual texts, this work compiles a model for dialect humor translation, used to analyze dubs of the …
Dubbing Dark Humour: A Case Study in Audiovisual ...
https://www.degruyter.com/view/j/lpp.2008.4.issue-2/v10016-008-0014-2/v10016-008-0014-2.xml?lang=en
Dubbing Dark Humour: A Case Study in Audiovisual Translation In an attempt to analyze the ways in which dark humour travels cross-culturally in audiovisual translation, the present study takes into consideration the processes involved in dubbing humour from English into Italian as observed in the English- and Italian-language versions of ten British and …
Now you know Translating Audiovisual Humor.A Case Study
Now that you know Translating Audiovisual Humor.A Case Study, we suggest that you familiarize yourself with information on similar questions.